Перевод "raise up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raise up (рэйз ап) :
ɹˈeɪz ˈʌp

рэйз ап транскрипция – 30 результатов перевода

- Listen to me, you tell to Nina... If she files for a divorce, she may forget her road back here! I will beat her here by myself!
She won't raise up from the ground.
She has lived enough of her own. She already has a marriageable daughter! - Lived enough, Grisha?
Ты вот что, ты Нинке передай, если подаст на развод, пускай забудет сюда дорогу.
Явится - я ее вожжами ухожу, с земли не встанет.
Она уж свое отжила, у нее девка в невестах!
Скопировать
Get away!
Raise up the ladder!
Gee up, my dear!
- Прочь!
Убрать трап!
Но, милая!
Скопировать
Not you, Bancini.
Raise up!
Bancini, where you going?
Не ты, Банчини.
Стоять.
Банчини, ты куда?
Скопировать
- Such horrid fancies.
You, sir, you can raise up dreams with your music and drive 'em all away.
But, they aren't just fancies, Tess.
Так грозно.
Но вы своей музыкой, можете будить мечты и прогоняете эти страшные мысли.
Но ваши мысли не только интересны, Тэсс.
Скопировать
# Sand, and pull #
# Water, and raise up # - # Straw #
- Faster!
Давай воды!
Солому поднимай!
Быстрей!
Скопировать
But you better be prepared to kill everyone.
And start with me because I will raise up an army against you and I will beat you!
- He had a 10-day-old baby.
Но тогда вам стоит приготовиться к тому, что придется убить всех.
И начните с меня, потому что я соберу против вас армию и я вас одолею!
- У него ребенок 10 дней от роду.
Скопировать
Just charge us for the chips and the ice cream. All right? Shoot.
Hey, let's raise up outta here 'fore I loc up on these people.
Quit licking' that damn ice cream like that 'fore I put you on the corner to make me some money!
Мы заплатим за чипсы и за мороженное.
Так, пошли скорее отсюда, пока я их всех не перестрелял.
Так. Ну-ка прекрати обсасывать мое мороженное, а то поставлю тебя в угол, деньги зарабатывать!
Скопировать
Your Emminece, Gaetano is there, we can leave
Raise up your voices!
Let them reach the heavens!
Ваше святейшество, Гаэтано всё починил...
Громче пойте, громче.
Чтобы вас было слышно на площади святого Петра.
Скопировать
All right.
Now, raise up your arms.
Raise the ball up in the air, Chief.
Хорошо.
Теперь поднимай руки.
Подними мяч вверх.
Скопировать
Easy, baby.
Raise up a little.
That's it.
Полегче, детка!
Приподними немного.
Вот и все!
Скопировать
Abase me... that my brothers may rise.
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me.
God, take me to thyself soon.
Принизь меня чтобы братья мои смогли возрасти!
Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне!
Господи, прими меня к Себе поскорей!
Скопировать
Says she wants to be a doctor.
Costs an arm and a leg to raise up kids these days.
An arm and a leg?
Она хочет быть врачом. Не знаю, получится ли у неё.
В наше время растить детей стоит безумных денег.
"Безумных денег"?
Скопировать
I don't know.
But the events of the last day have showed amply that I don't have the strength of character to raise
I say all this to my shame.
Я не знаю.
Но события прошлого дня хорошо показали, что мне не хватает силы характера, чтобы содержать семью способом, подобаюшим ответственному взрослому.
Говорю все это к своему стыду.
Скопировать
Yeah, but you fell.
You see you've got to raise up again, and smoke the cigarette.
That's a proud man who smokes a cigarette like that.
Да, но ты упал.
Понимаешь, ты должен снова выпрямится, и выкурить сигарету.
Гордо выкурить её.
Скопировать
We pray for our sister Dolores, whose body we honor with Christian burial.
Give her happiness with your saints, and raise up her body with the saints of the Iast day to be in your
As for me, I know that my redeemer lives and that at the Iast he will stand upon the earth.
Мы молимся сегодня о нашей сестре Доролес, чье тело мы сегодня хороним по церковному обряду.
Дайте ей счастья со святым вашими, и примите ее тело со святыми в последний день, чтобы быть в вашем царствии навеки.
Что касается меня, я знаю, что мой спаситель жив... и это последний раз, когда он стоит на земле.
Скопировать
Shylock, do you hear?
I am debating of my present store, and by the near guess of my memory, I cannot instantly raise up the
But Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, will furnish me.
Ну, что же, Шейлок?
Я обсуждаю мой запас наличный. По памяти прикинувши, я вижу, что сразу мне всей суммы не собрать в три тысячи дукатов.
Что ж такое? Тубал, еврей, богатый мой сородич, поможет мне.
Скопировать
I didn't invite your Dukes of Hazzard ass.
So you can raise up whenever you feel it.
The answer is no.
Я не приглашал твою белую задницу сюда.
Так что ты можешь встать и уйти, когда хочешь.
Ответ - нет.
Скопировать
So you need to think for just a moment and ask yourself:
What do I have to do before this man raise up his gun again?
Let's go.
Поэтому вам стоит на секунду задумается и спросить себя:
Что мне следует сделать до того, как этот человек поднимет пистолет вновь.
Пойдём.
Скопировать
Tannis: EDGE?
AND THEY'VE AGREED TO SPONSOR THE EVENT, AND MATCH ANY FUNDS WE RAISE UP TO $100,000.
PLEASE EXTEND TO MR. KINNEY THE CENTER'S GRATITUDE FOR VOLUNTEER- ING HIS TIME AND EFFORT.
Остроты?
Он также связался с несколькими своими клиентами, и они согласились спонсировать мероприятие и дополнить любую собранную нами сумму до ста тысяч долларов.
Пожалуйста, передайте мистеру Кинни благодарность от Центра за добровольный вклад его времени и усилий.
Скопировать
NOW DROP THE KNEE, COLLAPSE THE FOOT.
RAISE UP NICE AND TALL,
REACH THE ARMS UP INTO THE SKY.
Опустите колено. Опустите ступню.
Выпрямитесь легко и прямо
Потянитесь руками в небо
Скопировать
A-ight, then.
All those in favor of goin' together so we can get the best discount on a New York package raise up.
A-ight then.
Что же, хорошо.
Кто за то, чтобы работать вместе... дабы мы могли получать максимальную скидку на товар из Нью Йорка... прошу поднять руки.
Хорошо.
Скопировать
Using half my district, canine and the copter to bring a 14-year-old to bay, what did we learn?
That you can't raise up and run from a drug corner in sector one without my boot finding your ass.
Right?
Вы задействовали половину личного состава, собак и вертолет... чтобы загнать 14-илетнего пацана, какой мы извлекли из этого урок?
Тому, что никто не сможет вот так вскочить и убежать с точки... в секторе номер один, не получив при этом от меня люлей.
Правильно?
Скопировать
Let's take it from the top.
Raise up the MR please.
Okay.
Давайте сначала.
Сделайте звук погромче, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
While we foolishly discuss this, the stagnation gets worse
If we don't begin developing land immediately to raise up our country, we will have doomed our country
For sure, the increased revenue from developing new land... is a matter of great urgency
Пока мы теряем время за пустыми разговорами, ситуация ухудшается всё быстрее.
Если мы немедленно не приступим к освоению новых земель, мы загоним нашу страну в ещё больший кризис!
Безусловно, увеличение доходов от разработки пустошей... это срочное дело.
Скопировать
Sit down, sit down.
Raise up your hands.
You're crazy.
Сядь, сядь.
Подними руки.
Ты ненормальная.
Скопировать
We can deduce from here.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o¿ymy mines. Maybe we go get out.
Only you know the way whether they know it or Breaker Bones?
Вот, недалеко от сюда.
Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Об этой тропе только ты знаешь или Костолом тоже?
Скопировать
There it goes!
Yes, raise up!
Look at that!
Смотрите!
Да, поднимается!
Посмотрите!
Скопировать
-No, no, not in.
I raise up to $50, pendejo...
-...show me, pinche Rudo
- Нет-нет, я пас.
Ну что, недотепы, я поднимаю до 50 баксов!
- Вскрывайся, чертов Рудо!
Скопировать
Well, I have to get going.
Would you raise up the walkway, please? You don't have to get going.
You don't have to go.
- Нет-нет.
- Ну что ж, я должен идти, так что открой мне вход, пожалуйста.
- Нет, ещё слишком рано.
Скопировать
A journalist.
He's asked me to persuade you to remain in Lark Rise until he can write a story about you, so he can raise
What a splendid idea!
Журналист.
Он попросил меня убедить вас остаться в Ларк Райзе, пока он не напишет о вас историю и не сможет повернуть в вашу пользу общественное мнение.
Какая отличная идея!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raise up (рэйз ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raise up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение